中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

はじめに

ようこそいらっしゃいました。

今中国の工場で仕事をしています。工場や生活の中でおぼつかない中国語を駆使しております。

実は中国語はNHKのラジオ講座を聞きながら独学で勉強しました。3年聴いたけどちっとも上達しなかった(汗)。効率の悪い勉強方法だったのでしょうね。中国語を話せる様にならなきゃ、というモチベーションもそんなに高くありませんでした。

ここで生活しているとそんなことは言っていられません。まず話さないと(笑)
そんな中で手帳に書きとめたメモから、使えそうなフレーズ・単語を紹介してゆこうと思います。

技術者のための専門用語に特化したメルマガを発行しています.
読者登録はこちらからどうぞ↓ご購読は無料です.
「技術者のための中国語講座」


このブログは現在,中国では閲覧できなくなっています.
しばらくの間,こちらのブログで新しい記事を更新します.


[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
続きを読む
スポンサーサイト

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

未分類 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

ブログランキング1位御礼

いつも当ブログにお立ち寄りいただきありがとうございます.
このブログは,「人気ブログランキング」に参加しています.暫くほったらかしにしてあったのですが,ランキングのカテゴリーを変えてみました.以前は中国語が独立していなかったと記憶しています.

最近ランクを見たら2位に上昇しており,自分でもびっくり(笑)
そして本日(2010年2月21日)にランキングを確認してみたら,なんと1位です!

ブログランキング1位

あまりに嬉しくて,スナップショットを残してしまいました(笑)

皆様のおかげで1位をとることができました.一瞬の1位でもすごく嬉しいです.
ありがとうございます.

これからも当ブログへのご訪問よろしくお願いします.気が向いたときにでもブログランキングのバナーをクリックしていただければ,もっと嬉しいです.


ところで,毎週月曜日に技術用語に特化した中国語メールマガジンも配信しています.
技術用語,成語,ニュースからの話題,中国に住んでいる筆者の今週の雑感,
などの内容で配信しています.
こちらもよろしくお願いします.
無料購読のお申し込みはこちら↓から
http://archive.mag2.com/0000103084/index.html


[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
未分類 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:1
このBlogのトップへ

 

春節初二の夜は烟火

あとで読む中国でも,香港でも春節初二の夜は,花火大会と相場が決まっているようです.

地元タブロイド紙には香港ビクトリア湾での花火の様子が報道されていました.
香港ビクトリア湾の花火
写真は『東莞時報』より拝借しました.


23,888初の打ち上げ花火が夜空に上がったようです.

東莞市石龍鎮でも毎年初二の夜に打ち上げ花火がありました.
暫く行っていませんが,まだきっとやっていると思います.

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

未分類 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

寅年のキャッチコピー

あとで読む2010年は2月14日が中国のお正月(春節です)

あと1週間に迫った春節.すでに春節休暇に入り,故郷に帰った人も大勢いるようです.
街ではいたるところに「寅年のキャッチコピー」があふれています.

昨日はこんなのを見かけました.
I 老虎 you!!

思わず,うまいっ!て,声に出してしまいました(笑)
誰かに教えたくて,中国人の友人に携帯メールしてみました.
返事は『米土!』(Me too!)

日本人が外国語の発音をカタカナで表記するように,中国人は漢字で覚えるのでしょうね.

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

未分類 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

正しい中国語発音

あとで読む
私はNHKラジオ講座で中国語を勉強したので,正しい北京官話の発音を習ったはずだ.
一応そういうことになっている.

しかし実際中国では,台湾人と一緒に仕事をする事が多く普通語で話しても通じない事が多かった.
中国本土でも南の方の人たちはそり舌音をちゃんと発音する人が少ない.

正しい,正しくないなんてあまり意味がない.ちゃんと通じる発音が正しいのだ,と思っている.
「しらんのか」(芝兰之化),しっかり紅く染まっている(笑)

元々いい加減だった発音が更に滅茶苦茶になってきている.
でも北京官話の美しい発音にあこがれる.

以前日本のジムで運動をしていたときに,女性の声で『没事儿吧?』と聞こえてきた.
周りを見回しても誰が発した声なのか分からなかったが,その美しい発音に背筋に電流が走ったのを覚えている.


「しらんのか」は日本語では「芝蘭之化」と書きます.
四文字熟語の本はこちらがお勧めです.
「使える!社長の四字熟語100選―経営に効く本!」

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

未分類 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

世界同時金融不況

あとで読む中国でも景気の悪い話ばかりです.
先日は海運業界に勤める中国人が会うなり「景気が悪い!」と嘆いていました.
モノ造りが多い華南地区では,原材料の輸入,製品の輸出両方ともに不景気の影響を直接受けています.

そんな市況でこんなコマーシャルコピーを見かけました.

金融严冬何所惧

酒鬼一杯暖身心


『酒鬼酒』というお酒のメーカの広告です.
酒鬼酒

湖南省のお酒です.
このお酒アルコール度が52度もあります.一口飲んだだけで身も心も温かくなること請け合いです.
景気が悪いと嘆いていないで,酒鬼酒でも飲んで元気を出しましょう(笑)

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

未分類 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:2
このBlogのトップへ

 

奇跡の豚

あとで読む四川大地震関連のTVニュースを見ていたら
『吃木炭』

というタイトルが目に入りました.アナウンサーの「36日間生き延びた」という説明だけが聞き取れ,これは!とばかりネットで検索しました.

【汶川地震】一头靠吃木炭在废墟下生存了36天的猪给主
一头猪靠吃木炭在废墟下生存了36天,给它的主人和清墟官兵带来了意想不到的惊喜。

残念ながら人間ではありませんでしたが,倒壊した瓦礫の下で炭を食べて生きながらえた様です.
人間のようにこのまま誰も助けに来なければどうなってしまうのか,という不安や絶望がなく,今の一分一秒を活き続けることだけを考える事が出来るので,36日も生き延びる事が出来たのでしょう.

この豚はまるで英雄のような扱いで,『木炭猪』という呼び名までもらっています.

中には,

我滴个天,老头高兴的是猪没死,而且还可以在这个缺衣少粮的时候卖个好价钱,哎,可怜的猪猪,地震躲过了,还是难逃一死!!

という現実に気が付いてしまった人もいます.
幸いなことに6月22日の書き込みに,

最新消息:老两口因为经济困难改口承诺会一直把猪喂到年底,然后具体再看到时候情况。 樊建川的汶川地震博物馆有意收养这头猪,条件现在双方正在接触中。=====今天《成都商报》

とあります.
是非この『木炭猪』君余生を安息に暮らしてほしいものです.


[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

未分類 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

第二回台湾和僑会

あとで読む4月30日に立ち上がった台湾和僑会の第二回会合のお知らせが回ってきました.

今回は講師を呼んで勉強会その後交流会というスタイルです.
講師は香港和僑会で「師匠」として慕われている筒井修氏です.
講演テーマは「駐在員から起業家へ !  ~和の心を世界に広げる~」

筒井師匠の香港での起業経緯や,起業して○○億の財産を築いたお話が聞けると思います.

台湾でご活躍の日本人の皆さん,日系企業にお勤めの台湾人の皆さん人脈形成のチャンスです.ぜひご参加ください.
ちなみに第一回の会合では31人の志の高い人々がご参加になりました.

以下開催案内です.
=====
第2回台湾和僑会のお知らせです。


是非皆様のご参加をお待ち申し上げております。

2008年6月27日(金)開催

出欠をお知らせください。
会場予約のため、人数把握したく思います。

*会場の都合上定員に達し次第、〆切らせて頂く事もございます。
予めご了承ください。


2008年6月27日(金)18:30(受付)19:00スタート
会場:ホテルロイヤルタイペイ(老爺大酒店)2F宴会場  
台北市中山北路二段37之1
電 話: (02)2542-3266(代表)
http://www.royal-taipei.com.tw


会費: NT$1,300


【1次会】19:00~20:30
講師紹介
筒井修氏  太陽商事有限公司社長

プロフィール
1984年、名古屋鉄道(株)香港駐在員として赴任。その後16年間香港名鉄有限公司支配人として香港を拠点に中国各地で活躍。1999年、親会社の海外事業撤退に伴い、太陽商事有限公司を設立し、上海、天津、青島にて製造受託サービスを行っている。
香港在住。和僑会会長、香港貿易発展局(HKTDC)顧問として講演、執筆など日本の中小企業の中国進出支援活動を行っている
http://www.jcdirect21.net

テーマ:「駐在員から起業家へ !  ~和の心を世界に広げる~」



【2次会】20:30~22:00
筒井氏を囲んで参加者との交流会
*メンバー同士の交流をより深めるべく立食パーティとなります


多くの方にご参加いただきたく、和僑会にご興味のあるお知り合いの方にも
ぜひご紹介下さい!




お問い合わせはお気軽に
台湾和僑会事務局 藤本麻木子
0912-284-777
http://www.wa-kyo.com/
=====

こちらの記事もどうぞ
「和僑会」
「台湾和僑会」
「台湾和僑会参加報告」

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:異業種交流会 - ジャンル:ビジネス

未分類 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

台湾和僑会参加報告

あとで読む
台湾和僑会

4月30日台北にて開催された第一回台湾和僑会に参加してきました.
事務局の藤田さんのがんばりで,初回ながら31人の和僑が集まりました.
香港からも盟友堀明則氏が参加.

台湾在住の和僑の皆さんは積極的で,持参した名刺が全てなくなってしまいました.
集合写真でお分かりのように女性の参加者が結構多く華やかな会合でした(笑)

更に有志で二次会に出かけ,焼酎バーにて3時近くまで話し合っていました.
そのあとは台湾での飲み会後の定番(?)「担子麺」で締めくくりました.
久々に台湾ビール(老牌)もいただきました(^^)v

台湾和僑会の会長を引き受けてくださった山田さんありがとうございました.
当日ご参加いただいた台湾和僑の皆様ありがとうございました.
事務局の藤本さん,お疲れ様でした.

二次会に付き合っていただいた山田さん,松倉さん,渋谷さん,鈴木さん,堀さん,田中さん,藤本さん遅くまでありがとうございました.
我儘な客を暖かくもてなしていただいた「五右衛門」の石田店長さん,ありがとうございました.

台湾和僑会公式議事録はこちら

さて今月は5月17日に香港和僑会と深圳和僑会共催の和僑会世界大会が開催されます.
こちらも楽しみです.
和僑会世界大会のご案内はこちらから



[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:異業種交流会 - ジャンル:ビジネス

未分類 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

台湾和僑会

あとで読む和僑会というのは日本を飛び出して海外で活躍している日本人(和僑)のネットワークのことです.

私は香港,深圳で毎月開かれている和僑会の勉強会に出席しています.
ここで新しいビジネスのアイディアをいただいたり,実際に一緒に仕事をはじめさせていただいたりしています.

今この和僑会が世界中に増殖し始めています.

香港,深圳,上海,シンガポール,ウランバートルで既に活動が立ち上がっています.

4月30日には台湾和僑会の第一回ミーティングが開催されます.
http://www.wa-kyo.com/sub_others_03.html
台湾にお住まいの方,日系企業にお勤めの台湾人の方人脈拡大のチャンスです.是非ご参加ください.

私も中国から参加しようと,今スケジュールを調整中です.


こちらの記事もどうぞ 「和僑会」

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:異業種交流会 - ジャンル:ビジネス

未分類 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

次のページ
copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。