中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

冒牌

あとで読む深圳市で開催されている「第九届中国国际高新技术成果交易会」に行って来ました.
中国企業だけではなく,日本企業や欧米の企業,ロシアの企業まで展示していました.

会場を見ていてびっくり!
冒牌(màopái)

というと,偽ブランド物のことになってしまいますが,そっくりさんが出展してありました.
しかも本家の日本の製品と同じ会場で展示.

こちらが本家・日本のハッコーの製品です.
正規ハッコー半田ごて


こちらがそっくりさん「白光」の製品です.
冒牌白光半田ごて


そっくりでしょ?
中国語では「白光」をハッコーとは発音しませんが,日本語ならば本物と間違う可能性があります.



[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサーサイト

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

M | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

煲仔饭

先日紹介したメニューの英訳がおかしな西餐厅,今日久しぶりに行ってきました.
このレストラン「西餐厅」といいながらメニューは中華料理のほうが多い(笑)
今日はこんな料理を食べてみました.

Face drum sparerib rice

これなんだか判ります?
判った人も判らない人も,すぐ「続きを読む」をクリック!

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
続きを読む
M | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:3
このBlogのトップへ

 

朝酒のあとは?

前回ご紹介した,

今朝有酒今朝醉

実は続きがあります.

明日愁来明日忧(míngrìchóuláimíngrìyōu)


明日憂いがあれば明日案じる.という意味ですね.
二つあわせて,

今朝有酒今朝醉

明日愁来明日忧


計画性を持って日々をすごしたいものです.
自戒をこめて…


[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

M | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

F1ブラジルグランプリ

ブラジルで行われたF1グランプリ,法拉利(フェラーリ)の马萨(măsà マッサ)が優勝です.
前回日本グランプリで優勝した雷诺(ルノー)の阿隆索(アロンソ)は2位に入り年間総合優勝を果たしました.

外国人の漢字表記は難しいですね.漢字を見ていてなんとなく誰だか想像が付きますが,逆はほとんど無理です.

今年はホンダが検討しました.ホンダファンとしては嬉しい限りです.
この調子で中日ドラゴンズも日本一を…って関係なかったか(笑)

こちらの記事もどうぞ
F1日本グランプリ

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

M | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

張静初のブログ

もうひとつ中国女優のブログを紹介しましょう.
張静初すごい美人ですね.

中国女優 張静初張静初は映画「セブン・ソード」原題「七剣」にもでています.張静初は最近人気急上昇中の女優さんです.

張静初のブログはあまり頻繁に更新されていません.
たくさんの張静初ファンが書き込みをしています.
中には「静初 你今年怎么到现在还没有新片计划阿 浪费了很多时间啊」などと辛口のコメントをするファンもいます.

ところで,張静初ファンのことは初迷(chūmí)と言います.

张惠妹のファンならば妹迷です.

すみません私妹迷なので必要以上に大きく書いてしまいましたm(..)m

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
M | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:2
このBlogのトップへ

 

黄という字は

黄弟」とか「黄片」とか「黄」という字は中国語では,Hなという意味に使われます.
日本語ならばピンクでしょうね.この辺の色彩感覚の違いが日中の文化の違いでしょうか.

ところで「黄片」はエロDVDの意味でしたが,他にも言い方があります.

なんと言うでしょうか?

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
続きを読む
M | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:1
このBlogのトップへ

 

母の日

母親節(mu3qin0jie1)

母の日。


中国でも5月14日(5月第2日曜日)が母の日です。日本と同じように母の日にはカーネーションを贈ります。カーネーションは中国語では、康乃[殸/香](kan1nai3xin1)といいます。
日本では赤いカーネーションを贈りますが、中国では白いカーネーションを贈るそうです。

遠くにいる母親に電話でも、と思うのですがちょっと決まりが悪くて(笑)花でも贈ることにします。
第一園芸のフラワーギフト

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
M | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。