中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.
クオリティホットライン
中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

QQ糖

中国語は基本的に全て漢字で表記します.
したがって外国の都市も人の名前も全て漢字に置き換えて表記します.
日本のカタカナが大変便利に思えます.

中国は漢字文化を守ろうとしているように見えますが,最近は文章の中にローマ字が入り込んで来ています.言葉は生きているので,どんどん変わって行くのでしょう.

台湾ではこんな言い方をするそうです.
很Q

「もちもち」とか「しこしこ」という意味です.
こういう言い方は中国本土でもする様です.
こんなお菓子を見つけました.
QQ糖

QQ糖

といいます.グミのことです.中国語では『凝胶糖果』といいます.
很Qな飴なので『QQ糖』というネーミングになっています.



人気ブログランキング
中国的ブランド名 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:2
このBlogのトップへ

 

森林人

森林人(sēnlínrén)


日本の自動車の名前です.
どんな車か分かりますか?
じっと漢字を眺めて考えてください.

続きを読む 人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

中国的ブランド名 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:5
このBlogのトップへ

 

また車の名前

前回の車の名前,いくつわかりましたか?

私は,「奔驰」とか「宝马」という名前が気に入っています.いかにも速く走りそうですよね.

ではまた車の名前です.

小狮子

大众汽车

凯迪拉克

劳斯莱斯

宾利

保时捷

いかがですか?今回は少し難しいかな?
続きを読む 人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

中国的ブランド名 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:4
このBlogのトップへ

 

車の名前

車の名前です.

奔驰

宝马

奥迪

富豪

雪铁龙

福特



いくつ分かりますか?

続きを読む 人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

中国的ブランド名 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:2
このBlogのトップへ

 

ブランド品の中国名

中国と言うと偽物ブランド品という印象をお持ちの方が多いと思います.実際そのとおりです(笑)

深圳などに行くと偽獲物ブランド品がたくさん売られています.中国の「入世」(WTO加盟)以来偽物の取締りが厳しくなったと聞きますが,ここいらでは相変わらず偽物がたくさんあります.

今回はブランド品の中国名を勉強して見ましょう.

耐克

阿迪达斯

保罗

路易威登


いくつ分かりましたか?
答は…
続きを読む 人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

中国的ブランド名 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

中国的ブランド名

中国語には漢字しかありません.
したがって海外のブランド名も全部漢字で表記します.

例えば有名なところでは,

可口可乐
コカコーラ

百事可乐
ペプシコーラ

では

强生(qiángshēng)

これは何でしょうか?
分かりますか?

続きを読む 人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

中国的ブランド名 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:6
このBlogのトップへ

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by ホームページ アフィリエイト レンタルサーバー FC2ブログ