中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

China258

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

どうする?

怎么办(zĕnme bàn)

「どうする」と言う意味ですが,咋办(zăbàn)と言う言い方もあります.

では今回の笑い話を…

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
続きを読む
スポンサーサイト
中国的笑い話 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:3
このBlogのトップへ

 

気管支炎

最近流行っているPodcastを探していたら,随时随地と言うのを見つけました.

ネットの調子が悪く音声は全部は聞けませんでしたが,ナビゲータの2人の女性とってわかりやすい発音でした.

第2話のテーマ「当家」面白そうだったのですが,まだ全部聞けていません.ネットの調子が良さそうなときを狙って再チャレンジ(笑)
その中で出てきた単語

妻管严
(qīguănyán)


「かかあ天下」と言う意味ですが…

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
続きを読む
Q | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

結婚に二度失敗した男の話

久々に中国的笑い話です.

两次失败的婚姻


さてどんな失敗をしたのでしょうか…

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
続きを読む
中国的笑い話 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:5
このBlogのトップへ

 

中国のブログから流行語

中国のブログを見て勉強していると,最新の生きた中国語に出会います.中日辞書を引いても出てこない.当然私のキャノンWordtankにも載っていません.
こういうときに中国に住んでいると助かります.すぐ友達に聞けますから.

先日ご紹介した張静初のブログのコメントからこんなフレーズを見つけました.

今天真哈皮

この
哈皮(hāpí)


さてこれはどんな意味でしょうか?

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
続きを読む
H | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:11
このBlogのトップへ

 

張静初のブログ

もうひとつ中国女優のブログを紹介しましょう.
張静初すごい美人ですね.

中国女優 張静初張静初は映画「セブン・ソード」原題「七剣」にもでています.張静初は最近人気急上昇中の女優さんです.

張静初のブログはあまり頻繁に更新されていません.
たくさんの張静初ファンが書き込みをしています.
中には「静初 你今年怎么到现在还没有新片计划阿 浪费了很多时间啊」などと辛口のコメントをするファンもいます.

ところで,張静初ファンのことは初迷(chūmí)と言います.

张惠妹のファンならば妹迷です.

すみません私妹迷なので必要以上に大きく書いてしまいましたm(..)m

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
M | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:2
このBlogのトップへ

 

有気音と無気音

中国の人たちにとっては有気音無気音は全然違う音に聞こえるようです.

私は中国(Zhōngguoó)と発音するときは正しくZhōngの音が出せているようなのですが,「中」を単独で発音すると「充(chōng)」の音になってしまうようです.
何度も直されてしまいます.

有気音と無気音を区別するための笑い話,
肚子饱了(dùzibăole)お腹いっぱい
兔子跑了(tùzipăole)ウサギが逃げた
は,中国語を勉強し始めたときに覚えました.

しかしこの話を中国人にするとへぇ~と感心されます.中国人には全然別の音に聞こえているのでしょうね.

ティッシュを口の前に持っていって有気音と無気音の練習する方法も,なるほどと言って笑われました.

有気音と無気音を間違えると大変なことになるときもあります.
気になる方はこちらの記事もどうぞ(笑)

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
D | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

徐静蕾のブログ

日本でTVを見ていたら中国の女優・徐静蕾が紹介されていました.
彼女の映画の紹介でなく,徐静蕾のブログを紹介していました.「老徐」と言うタイトルのブログです.

中国女優 徐静蕾徐静蕾はこんな人です.徐静蕾のブログは毎回2,3万人の人が閲覧していて,2,3千人の人がコメントを書いています.すごいですねぇ.しかもほぼ毎日更新されています.


徐静蕾のブログの中にこんなフレーズが出ていました.

丢三落四(diūsānlàsì)



[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
続きを読む
D | 固定リンク | トラックバック:1 | レス:4
このBlogのトップへ

 

音楽で中国語

私はNHKラジオ講座を聞いて中国語を勉強しました.
でも退屈なんですね.

そこで中国の歌を聞きながら勉強する方法を始めました.
ひとつだけではなくいくつもの方法で勉強する方がいいみたいです.

はじめはテレサ・テン(邓丽君)のCDを買って毎日聞いていました.
何日君再来」「再见我的爱人」「夜来香」などなど,こうやって覚えました.中には「襟裳岬」なんて歌もありました.

その後
中国語で歌おう!―カラオケで学ぶ中国語
ファンキー末吉 (著), 古川 典代 (著)
と言う本を見つけ,この本で「花心」と「北国之春」が歌えるようになりました.

同じ著者でテレサ・テン編が出たのですぐに買ってしまいました(笑)
中国語で歌おう!―カラオケで学ぶ中国語 まるごとテレサ・テン編

この2冊CDがついていて,歌あり,歌なし,歌詞の朗読が入っています.
歌だと四声がはっきりしませんが,朗読で確認できます.


こちらもご参考に.
覚えておきたい中国語の歌

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
書籍紹介 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:2
このBlogのトップへ

 

あの子を探して

「中華電影的北京語」に紹介されている「あの子を探して」原題「一个都不能少」の中に「ただ乗り」と言う単語が出てきます.

你还不如去混车呢
(nĭ hái bù rú qù hùn chē ne)
「ただ乗りした方がいいよ」


実は以前「ただ乗り」をこのブログで紹介しています.

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
続きを読む
H | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

中国映画教材-その2

私の本棚の中から,中国語映画に関する書籍を紹介します.

映画の中の会話表現が紹介してあるので,映画のDVDを見ながら発音練習ができます.
映画の中のせりふなので,生きた中国語の勉強になります.

興味のある方は続きをどうぞ

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
続きを読む
書籍紹介 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:10
このBlogのトップへ

 

相原茂先生の中国語学習書

今日本に帰ってきております.自宅の本棚の中から中国語学習関連の本を紹介したいと思います.

NHKのTV中国語会話の講師をしておられた相原茂先生の本が10冊もありました.

久々に長い記事になりました.
中国語学習書に興味のある方は,続きをどうぞ.

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
続きを読む
書籍紹介 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:2
このBlogのトップへ

 

車が来た

相原茂先生の中国的なぞなぞをもうひとつ

还不走,车来了

「まだ行かないの,車はもう来たよ」


一文字の漢字を当ててください.答えは…

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
続きを読む
中国的なぞなぞ | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

いい女の子には皆ある

中国にもなぞなぞはあります.「字谜」といいます.

2001年の4月からのNHKTV講座で相原茂先生が古畑任三郎ならぬ「您三郎」に扮して毎回番組のエンディングで中国語のなぞなぞを出していました.

これですっかり中国的なぞなぞのファンになりました.
中国人の友人と雑談をしているときにこういう話題を話すと結構受けて楽しいものです.

相原茂先生から教わったもの,中国の本から拾ったものなどなど記憶にあるものを紹介して見ましょう.

好姑娘都有它


一文字の漢字を当ててください.さてどんな答えでしょうか…

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
続きを読む
中国的なぞなぞ | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。