中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

China258

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

トノサマガエル王子

あとで読む最近中国のTVで「金婚」というドラマが流行っているようです.どこのチャンネルも再放送をしている.
1956年から2006年までのある夫婦のドラマです.
前半は見逃しましたが,SARSが流行っていたころから見ました.
なかなか泣かせるドラマです.DVDを探して全編見直さなくてはなりません.

最終回に金婚を記念してウェディングドレスを着た老太太にダンスをします.
このとき旦那さんのことを
青蛙王子(qīngwāwángzĭ)

と呼び,奥さんのことを
蛤蟆公主(hámagōngzhŭ)

と呼びました.
『青蛙』はブ男のことです.そういわれただんなさんは『蛤蟆公主』と言い返したのですね.
TVドラマを見ているとこういう言い方が勉強できます.

こちらの記事もどうぞ.恐竜


[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサーサイト

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

H | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

 

哈哈ズボン?

あとで読む
哈哈裤(hāhākù)


TVのニュースを見ていて『哈哈裤』と言う言葉が耳に入りました.
何でもアメリカフロリダ州では,学校に『哈哈裤』を穿いてくるのを禁止にしたとか.

ネットで調べてみると,
啥是“哈哈裤”那?就是指腰线低于胯部的裤子,也就是说前面露到脐下三寸,后面露到沟壑毕现的那种裤子。
とありました.

股上が浅いズボンのことのようです.中国でもこういうズボンをはいていてかがんだりすると下着が見えてしまう若い女性をよく見かけます.
中国の女性は下着が見えてしまうことにあまり抵抗感がないのかもしれません.

中国男性のほうは,
悦目养眼,就是容易血压升高。
と書いているのでそれなりに嬉しいようです(笑)

私のようなおじさんには,目のやり場に困るだけでかえって迷惑なのですが…


こちらの記事もどうぞ『走光』


[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

H | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:13
このBlogのトップへ

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。