中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

China258

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

蒸飯

中華料理メニューシリーズ.今回は蒸飯です.
ここで紹介しているのは高級中華料理ではなく,中国の普通の食堂の料理です.いわゆるB級グルメですね.

蒸饭(zhēngfàn)

ご飯と具を蒸笼に入れて蒸しあげた料理です.
ご飯が残ったときなどに作ったりしています.

蒸すときに使う材料でバリエーションがいくつかあります.

荷叶蒸饭:ハスの葉に包んで蒸笼に入れて蒸します
竹筒蒸饭:竹筒に米から入れて蒸し焼きにします.
菠萝蒸饭:パイナップルの実を取り除き中に材料を入れて炊き上げます.

中に入っている具によって名前が変わります.
黄鳝荷叶蒸饭:ドジョウ
冬滑鸡荷叶蒸饭:椎茸と鶏肉
腊味荷叶蒸饭:中国ベーコン
豉汁排骨荷叶蒸饭:豆豉味のスペアリブ
田鸡荷叶蒸饭:蛙


中華料理のメニュー,こちらもどうぞ
中国的釜飯
スポンサーサイト

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:中華料理 - ジャンル:グルメ

Z | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:2
このBlogのトップへ

<<鶏犬不寧 | ホーム | 中国的釜飯>>

コメント
  パイナップル!
蒸飯というと、ちまきのイメージが強かったですが、いろいろありますね。
個人的にパイナップルが気になります。
食べられた事ありますか??
URL | すぅ #- | 2006/11/23(木) 14:39 [ 編集 ]

  ちまき
ちまき(粽子)はちょっと別系統ですね.広東料理の飲茶にももち米(糯米)を使ったちまきのようなものがあります.
いかん腹が減ってきた(笑)

ところでパイナップルを器にした料理,食べたことあります.ご想像の通り甘いので私は好きではありません.
URL | China258 #dl9EKSp. | 2006/11/23(木) 15:00 [ 編集 ]

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://china258.blog65.fc2.com/tb.php/142-915f7dad
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。