中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

China258

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

中国的なぞなぞ:頭が撹乱??

引き続き中国的なぞなぞ・成語シリーズです.

成語ってなかなか覚えられません.しかし意外と会話の中で成語が顔を出します.意味が判らないことが多く,話についてゆけなくなることがあります.そんな訳でちょっと成語を勉強してみようと思っています.
なぞなぞで楽しく覚えようという戦略です(笑)

では今回の問題.

「扰」

この一文字から成語四文字を当ててください.

ちょっと難しいですね.
今までの漢字一文字を当てるなぞなぞと反対のことを考えればよいのです.ヒントは,右と左を分けて考えて.

答えは…

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

答えは,

「半推半就」(bàntūibànjiù)


「推」の左半分と「就」の右半分で「扰」ですね.

成語:「半推半就」の意味は,本当はしたいのに表面上はしたくないように振舞うことです.

ちょっと難しいですね.成語を勉強しないと答えられません.
反対に成語から漢字を当てるなぞなぞならば簡単かもしれませんね.次回はそういう問題にしましょう.

中国的なぞなぞ・成語シリーズ,こちらもどうぞ
中国的なぞなぞ:成語
スポンサーサイト
中国的なぞなぞ | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

<<水落ちて石出ず | ホーム | 中国的なぞなぞ:成語>>

コメント
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://china258.blog65.fc2.com/tb.php/157-c3af40ae
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。