中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

China258

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

白ワイン?

白酒(bai2jiu3)


紅酒が赤ワインならば,白酒が白ワイン,と思うのが普通ですが,中国は普通ではありません(笑)

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

白酒というのは中国の蒸留酒なのです.
アルコール度が結構高いです.といっても40度50度というのは最近あまり流行らなくなっているようです.これを小さなショットグラスで乾杯します.やはり乾杯しないと気がすまない(笑)

ところで白ワインは,中国語でなんと言うのか…
どうも中国の人たちはあまり白ワインは飲まないようです.スーパーなどに行っても赤ワインは結構置いてあるのに,白ワインはほとんどありません.
ワインは中国語では普通に葡萄酒(pu2tao0jiu3)です.
で,白ワインはなんと言うかというと…

実は知りません(笑)
普通に白色的葡萄酒といっています.「葡萄酒」といってから「白色的」と付け加えたりしてごまかしています(笑)
スポンサーサイト
B | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

<<父の日 | ホーム | 赤ワイン>>

コメント
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://china258.blog65.fc2.com/tb.php/18-07c7cf1e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。