中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

China258

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

中国の七夕

今日は外を歩いていたら,ちらほらとバラの花を持った若い男性が目に付きました.カレンダーを調べたら農暦で7月7日です.
乞巧节(qīqiăojié)

です.日本語と同じように七夕(qīxī)でも通じます.
中国でもバレンタインデー(情人节)はありますが,七夕が本来の情人节でしょうね.

彦星(牛郎)と織姫(织女)が年に一回出会う日ですからまさに「情人节」と言って良いでしょう.
日本では彦星が牛車に乗って織姫に会いに行くと言う設定だったと思いますが,中国では
“织女七夕当渡河,使鹊为桥”
と言うことなので,鹊(カササギ)を橋にして天の川を渡るということですね.

カササギの翼に乗って天の川を渡る織姫.
7月7日を目指してダイエットに励んでいる織姫を想像してしまう私はあまりロマンチックではないのでしょうね.
スポンサーサイト

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

Q | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

<<バッタ | ホーム | キリギリス>>

コメント
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://china258.blog65.fc2.com/tb.php/182-41cc0307
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。