中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

China258

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

ホワイトカラー,ブルーカラー

あとで読む中国語でホワイトカラー,ブルーカラーはこんな風に言います.
白领族(báilĭngzú)

蓝领族(lánlĭngzú)

ホワイトカラー,ブルーカラーの英語の意味をそのまま漢字に置き換えた外来語です.
こういう言葉は昔の辞書には出ていません.共産主義の中国では労働者を階級化する言葉は馴染まなかったのでしょう.
しかし開放改革政策以降外国企業がたくさん入ってきてこういう言葉が定着したのだろうと思います.
安価な労働力を提供する民工(出稼ぎ労働者)が蓝领族,学歴のあるものが白领族という労働者の階級ができてしまいました.

今の中国では学歴社会になりつつあります.
若者は白领族になることを夢見て一生懸命に勉強する.
農村では一族郎党の夢を担って若者が都会の学校に出てゆく.
そんな弟の学費を稼ぐために打工妹達は都会の工場で働き仕送りをしています.

スポンサーサイト

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

L | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

<<新年のご挨拶 | ホーム | 春節>>

コメント
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://china258.blog65.fc2.com/tb.php/205-345612df
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。