中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

China258

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

取り留めもなく

あとで読む
啰哩叭嗦(luólībāsuo)


最近中国のブログを見ていてこの単語に良く出会います.
ブログの記事のカテゴリィに『啰哩叭嗦』と書いてあることが多いです.
辞書には載っていませんが,「徒然なるままに」とか「取り留めもなく」というような意味でしょう.
『罗嗦』(luōsuo)という言葉から「くどくど」というニュアンスも入っているかもしれません.

『罗嗦』の方は良く使いますね.
くどくどやまかしく言うと「オフクロみたいだ」と嫌われてしまいます.


こちらの記事もどうぞ
取り留めのない話


スポンサーサイト

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

L | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

<<有機リン系殺虫剤 | ホーム | 新年のご挨拶>>

コメント
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://china258.blog65.fc2.com/tb.php/207-40815ec5
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。