中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

China258

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

正しい中国語発音

あとで読む
私はNHKラジオ講座で中国語を勉強したので,正しい北京官話の発音を習ったはずだ.
一応そういうことになっている.

しかし実際中国では,台湾人と一緒に仕事をする事が多く普通語で話しても通じない事が多かった.
中国本土でも南の方の人たちはそり舌音をちゃんと発音する人が少ない.

正しい,正しくないなんてあまり意味がない.ちゃんと通じる発音が正しいのだ,と思っている.
「しらんのか」(芝兰之化),しっかり紅く染まっている(笑)

元々いい加減だった発音が更に滅茶苦茶になってきている.
でも北京官話の美しい発音にあこがれる.

以前日本のジムで運動をしていたときに,女性の声で『没事儿吧?』と聞こえてきた.
周りを見回しても誰が発した声なのか分からなかったが,その美しい発音に背筋に電流が走ったのを覚えている.


「しらんのか」は日本語では「芝蘭之化」と書きます.
四文字熟語の本はこちらがお勧めです.
「使える!社長の四字熟語100選―経営に効く本!」
スポンサーサイト

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

未分類 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

<<湯たんぽ | ホーム | 卢宁军>>

コメント
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://china258.blog65.fc2.com/tb.php/251-3f10721a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。