中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

China258

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

タミフル

あとで読むタミフルのことを中国語では
达菲(dáfēi)

豚インフルエンザの特効薬としてタミフルが注目されていますが,副作用として若年者の異常行動が認められています.タミフルを服用した子供がいきなりベランダから飛び降りてしまったりするようです.
困ったことに豚インフルエンザは若年者や老人の死亡率が高いそうです.

ところで豚インフルエンザという言葉はあまり使われなくなってきました.H1N1インフルエンザとか新型インフルエンザと呼ばれているようです.
中国でも中国でも『H1N1流感』という呼称でニュース報道する事が多くなった様な気がします.

これは豚インフルエンザという言葉が豚に対する差別用語ということで報道自粛している,というわけではありません(笑)豚インフルエンザというと豚肉を食べると危ないと思う人が入るためでしょうね.
スポンサーサイト

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
D | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

<<ドスン(中国的擬声音) | ホーム | 豚インフルエンザ>>

コメント
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://china258.blog65.fc2.com/tb.php/266-f0fbd048
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。