中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

家事サイコロ

あとで読む 近日,南城叶小姐从淘宝网上花3.9元买了一个“80后聪明女人必备之物”——家务骰子
每天晚上吃完饭后,就扔骰子决定什么家务活由谁做。
こんな記事が地元タブロイド紙『东莞时报』に出ていました.

家务骰子(jiāwù tóuzi)


こんなサイコロです.
家事サイコロ


写真は『东莞时报』のサイトからお借りしました.

サイコロの6面には,『洗衣』(洗濯)『洗碗』(皿洗い)『買菜』(買い物)『擦地』(床拭き)『做飯』(炊事)『呆着』(ぼんやりする)と書かれています.

これを振って誰がどの家事をするか決めるというわけです.
どう見ても最後の『呆着』が当たりです(笑)

家事の内容からするとまだ子供のいない若い夫婦のためのサイコロのようです.
二人とも『做飯』の目が出てしまうと,二人仲良く炊事をして,皿洗いは明日ということでしょうか(笑)

独り者がこういうサイコロを持っていても,役に立たないばかりか洒落にもなりません.

スポンサーサイト

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

J | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
このBlogのトップへ

<<剰女 | ホーム | ロリポップキャンデー>>

コメント
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://china258.blog65.fc2.com/tb.php/284-bed3e7c8
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。