中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

China258

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

ちょっとHな笑い話

ご好評なようなので(ホント?)引き続き笑い話を,
前回の別バージョンです.

烏の若い夫婦が木の上に止まっていました.
烏の奥さんが下にえさがあるのを見つけ,木の下に下りました.
木の下でえさを食べた奥さんは,戻って旦那さんに報告をしました.
それを聞いた烏の旦那さんは,勘違いをして烏の奥さんと愛し合いました.

さて烏の奥さんはなんと言ったのでしょうか?


[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

下面鹰死了
奥さんは「下に鷹が死んでいたよ」と言ったのですが,烏の旦那は,
下面淫死了と聞き違えたのです.
「お下がとってもHな感じ」なんて言われたと思ったので,勘違いしてしまったのです.

「淫(yin2)」と「鷹(ying1)は発音がちょっと似ているのでこういう笑い話が成立するのでしょう.

この笑い話は,「羊編」と一緒に台湾人に教えてもらいました.お客さんとの会食の際にこういう笑い話を紹介していました.
彼は自分のことを「皇帝(huang2di4)」でなくて「黄弟(huang2di4)」と自己紹介しました.「黄」はHなと言う意味もあります.
これも立派な駄洒落になっていますね.

中国語学習者で中級以上になると,進歩が停滞してしまい,「万年中級者」状態になったりしないでしょうか.実は私もそうでした.ラジオ講座ばかりでは退屈で,なかなか進歩しません.そういう時下に紹介するようなちょっと「ディープ」な本を読んで新しい単語や言い回しに触れるといいと思います.モチベーションアップにもつながると思います.

  • 「中国語のスラング表現―映画・ドラマ・音楽が楽しめる!」

  • 「恋する中国語」

  • 「男と女の中国語会話術」

  • 「男と女の会話集 中国語」


  • スポンサーサイト
    中国的笑い話 | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:4
    このBlogのトップへ

    <<電子辞書 | ホーム | ちょっとHな笑い話>>

    コメント
     
    ふふふ。思わず笑っちゃいました^^
    しばらくこの路線でいきます?
    URL | YUMING #weJKv.JE | 2006/06/05(月) 19:58 [ 編集 ]

      本当は…
    実は私,この手の話を日本語でするのちょっと恥ずかしいのです.
    中国語だと平気で言えるのですがねぇ(笑)

    そういうわけなので,あまり過激なのは期待しないでくださいね.って誰も期待してないよね(笑)
    URL | China258 #- | 2006/06/05(月) 20:15 [ 編集 ]

     
    「黄弟」って言い方!うまいですね~。
    私が中国語を初めて習った先生が『黄』にはそういう意味があるって教えてくれたのを今でも覚えています。。こういう路線の言葉って不思議に覚えやすいですよね~。笑
    上にご紹介されている「男と女の会話集」以前みたことがありますが結構ディープでおもしろいですよね!!
    ある企業がインターネットを導入する際に
    従業員にインターネットを一ヶ月、仕事に差し支えない程度でエッチなサイトでもなんでも好きなものを見ていいからといって一人一台与えたら、インターネットが使えなかった従業員がみるみる使えるようになったという話をきいたことがあります。やっぱりそいうところから言葉も覚えると上達する人も多いのではないかな~と思いますね~。。
    URL | こけし #J8eUK5BM | 2006/06/08(木) 07:35 [ 編集 ]

      黄片
    HなDVDは「黄片」といいます.
    日本だとピンクなんですけどね(笑)

    職場にコンピュータが導入された初期の頃は,皆がコンピュータの操作になれるために,ゲームをするのも黙認していた時期があります.

    今考えるとのどかな時代だったですね.

    URL | China258 #dl9EKSp. | 2006/06/08(木) 16:49 [ 編集 ]

    コメントの投稿

    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURLはこちら
    http://china258.blog65.fc2.com/tb.php/31-f9bb48e9
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

    copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
    Powered by 

    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。