中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

China258

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

色白

前回,聞き間違えて赤っ恥をかいた私の経験を紹介しましたが,実は中国人同士でも良く聞き間違えているようですよ.

台湾人と一緒に食事をしながら雑談をしているときに,ある女性が
「○○君って色白だよねぇ」といいました.
これを横で聞いていた男性が,とんでもない聞き違いをしてしまったのです…

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

他的皮肤很白(tādepífū hĕnbái)」
「彼の肌ってすごく白いね」といったのですが,
男性の方は
他的屁股很白(tādepìgu hĕnbái)」
「彼のお尻ったらとっても白いのよ」と聞き違えてしまい,もう少しで持っていた茶碗を落としそうになりました(笑)

台湾人同士でさえこうなんだから,われわれ日本人が間違えてもどうってことありません.
自信を持って間違えましょう.
違った,
恥ずかしがらず話しましょう(笑)

実は私はすごい恥ずかしがり屋です.でも日本語だと恥ずかしくて言えないようなことでも,中国語だと平気で言えたりします.
何故だと思います?

精神科の先生2人が対談している以下の音声レポート(無料)を読むと,私が何故恥ずかしくないか判りますよ.参考にしてみてください.

●精神医学対談 
治るものなら治したい 赤面症、あがり症は病気なの?

スポンサーサイト
P | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:1
このBlogのトップへ

<<夜景 | ホーム | あ~かん違い>>

コメント
  承認待ちコメント
このコメントは管理者の承認待ちです
| # | 2010/12/15(水) 13:14 [ 編集 ]

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://china258.blog65.fc2.com/tb.php/34-0e2c710d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。