中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

China258

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

結婚?

接风(jiēfēng)

歓迎会を開くことです.


この単語も,聞き違えが元で覚えた単語です.
さて今回はどんな聞き違いだったのでしょうか,ってタイトル見ればばればれ?

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

以前の同僚が,久しぶりに工場に来ることになり,台湾人の幹部が「晚上给他接风」といいました.
私はなんとこの「接风」を「结婚(jiéhūn)」と聞き違えてしまったのです.

唉?他已经结婚了嘛」え~彼はもう結婚しているよ.といって私が聞き違いをしているのがばれてしまいました(笑)

でもここで黙っていたら「接风」という単語は覚えられなかったでしょうね(笑)

恥かきは三文の得!?

スポンサーサイト
J | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:2
このBlogのトップへ

<<チョハッカイがどうしたって? | ホーム | ベッドサイドテーブル>>

コメント
  聞き間違い
こういう積み重ねで言葉を覚えていくんです^^私もよくやりますが、そうだったの?あぁそういう言葉があるのね?って感じで覚えていけばいいと思っています。
URL | YUMING #weJKv.JE | 2006/06/21(水) 05:24 [ 編集 ]

  聞き違い
YUMINGさん.

外国語の学習って,恥かいて汗かいて覚えるものだと思います(笑)

私のようにすでに物覚えが悪くなっている人(その代り物忘れは良くなってます)は,何か印象に残ることがないとなかなか覚えられません.
URL | China258 #dl9EKSp. | 2006/06/21(水) 09:40 [ 編集 ]

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://china258.blog65.fc2.com/tb.php/45-b173c8ba
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。