中国語上達日記
   中国広東省に住んでいます。中国での生活を通して学んだ中国語のフレーズ・単語をエピソードを添えて綴ってゆきたいと思います。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

China258

Author:China258
中国広東省在住
中国の生産現場で品質改善指導をしています.

中国語はなかなか上達せず,万年中級学習者です.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング
スポンサー広告 | 固定リンク
このBlogのトップへ

 

勘違い

中国のレストランでは,料理の注文をとる人とは別にビールの注文をとるビール会社のプロモーションレディがいます.各ビール会社のコスチュームを着ていてちょっとセクシーです.

台湾の友人達と食事をしたときにも,プロモーションレディが自社のビールを飲んでもらおうと,さかんに勧めてきます.

そんな時にある台湾人が

例假(lìjià)
がどうのこうのって言いはじめました.

例假」って生理休暇という意味があります.女性に対していきなりそんなことを言ってセクハラにならないかとドキドキしてしまいました.

しかしこれは私の聞き違いでした.
どう聞き違えたかというと…

[PR] 台湾・台北の通訳

人気ブログランキング

台湾人の友人は

力加(lìjiā)
と言ったのです.
力加」と言うのはマレーシアの「アンカービール」の中国名なのです.

ただたんに彼女の勧めるブランドではなく「アンカービールは無いのか?」と聞いただけだったのです.


聞き違い赤っ恥シリーズ,こちらもどうぞ
夜景
色白
スポンサーサイト

テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

L | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:8
このBlogのトップへ

<<車の名前 | ホーム | 飯碗>>

コメント
  久々に
アハハ!久々に笑わせていただきました。こういうの好きだな(*^-^*)
URL | YUMING #weJKv.JE | 2006/08/20(日) 17:13 [ 編集 ]

  今だから笑えるけど
ホントにびっくりしたのですよ.

結構まじめそうな人なのに,何で初対面の女性にそんなこと言うんだろうと驚きました.
URL | China258 #dl9EKSp. | 2006/08/20(日) 19:50 [ 編集 ]

 
初めまして!
訪問者履歴から訪問させていただきました。
最近、中国語の勉強を始めたのでChina258さんのブログはとても面白く、また勉強になります。
私のブログでリンクさせていただきたいと思います。もしご迷惑ならばご連絡ください。


URL | いち~けーー #- | 2006/08/21(月) 18:59 [ 編集 ]

  Do you have a pen?
いち~けーーさん
コメントありがとうございます.

教科書や辞書にでていないようなことばかり書いています.勉強の息抜きにでも使っていただければとても嬉しいです.

ところで
你有没有笔?
の「笔」は四声に気をつけて発音してくださいね.間違うと大変なことになりますから(笑)

では「謎の女性からの電話」がちゃんと聞き取れるようになるよう頑張ってくださいね.

こちらからもリンクを張らせていただきました.

URL | China258 #dl9EKSp. | 2006/08/22(火) 11:39 [ 編集 ]

 
私も同じくこういうネタのファンです。
その場に同席したかったです(笑)!
『力加』でアンカービールってことなんですね~。『力加』ってたしかシュレックという映画が史力加って表記したことを思い出しました。なぜアンカーが力加なのでしょう?
このビールのむと力が湧くのでしょうか??
URL | こけし #J8eUK5BM | 2006/08/22(火) 21:06 [ 編集 ]

  力加
こけしさん.

アンカーが何故「力加」なのか私も良く判りません.マレーシアやシンガポールによく出張に行っていたころは,「タイガービール」か「アンカービール」ばかり飲んでいました.

ビールもちょっと調べると,「中国的ブランド」シリーズが書けるかな(笑)
URL | China258 #dl9EKSp. | 2006/08/22(火) 23:14 [ 編集 ]

 
お~~~!中国にも生理休暇があったりするんですね。そっちが気になりました…。
ひどい痛みがある人は(私も~)この休暇はありがたいです。会社によってあったり、なかったり…。
URL | すぅ #- | 2006/08/23(水) 17:40 [ 編集 ]

  ノーコメント
すぅさん.

私は経験が無いのでノーコメントです(笑)
URL | China258 #dl9EKSp. | 2006/08/23(水) 18:07 [ 編集 ]

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://china258.blog65.fc2.com/tb.php/83-83b29fe7
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

copyright © 2005 中国語上達日記 all rights reserved.
Powered by 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。